はずだ (1)
hazu da
Debe ser, debería ser (expectativa).
Significado:
はず Indica que esperas que algo sea o suceda de una determinada manera.
Se supone que debe hacer / ser (expectativa).
Es seguro que ...
Debe ...
Debería~
"No puede ser..." se dice はずがない (hazu ga nai). Aquí.
Modo de uso:
Verbo en forma de diccionario + はずだ.
Nombre + の + はずだ.
Adjetivo な + な + はずだ.
Adjetivo い + はずだ.
Hoy vemos elemplos con los VERBOS.
Mañana veremos ejemplos con los NOMBRES, los ADJETIVOS な, y los ADJETIVOS い. (aquí).
Verbo en forma coloquial + はずだ.
PRESENTE
1. お父さんがそろそろ家に帰るはずだ。
otousan ga sorosoro ie ni kaeru hazu da.
Papá debería volver a casa pronto.そろそろ - en cualquier momento, pronto.
帰る かえる - volver a casa.
2. このおもちゃは電池を入れたら動くはずです。
Kono omocha wa denchi wo iretara ugoku hazu desu.
Este juguete debería funcionar si le pones pilas.
3. 今家にいるはずだ。
ima ie ni iru hazu da.
Debería estar en casa ahora.
4. これだけ勉強すれば,誰でも試験に受かるはずだ。
Kore dake benkyou sureba daredemo shiken ni ukaru hazu da.
Cualquiera debería poder aprobar el examen si estudia tanto.
Cualquiera aprobaría el examen si estudiara tanto.これだけ - koredake - tantos, tanto.
5. 明日、荷物が届くはずだ。
Ashita nimotsu ga todoku hazu da.
El paquete tendría que llegar mañana.
6. 彼女も会議に出席するはずです。
Kanojo mo kaigi ni shusseki suru hazu desu.
También ella debería asistir a la reunión.
7. もうすぐタクシーが来るはずです。
Mou sugu takushii ga kuru hazu desu.
El taxi debería llegar pronto.
8. 来たはずだ。
kita hazu da.
Debería haber llegado.
9. 来るはずです。
kuru hazu desu
Es seguro que va a venir.
10. あなたなら分かるはずだ。
anata nara wakaru hazu da.
Ya debes saber esto.あなたなら - si eres tu, al ser tú.
分かる - entender.
はずだ - debería ser.
11. 彼は今学校にいるはずだ。
kare wa ima gakkou ni iru hazu da.
Debería estar en la escuela ahora mismo.今 - ahora.
学校にいる - estar en la escuela.
FORMA CONTINUA.
13. あなたは法律を知っているはずだ。
anata wa houritsu o shitteiru hazu da.
Deberías conocer la ley.法律 - ley.
知る - conocer.
14. あのお店はそこそこ儲かっているはずだ。
Ano omise wa sokosoko moukatte iru hazu da.
Esa tienda debe estar ganando una buena cantidad de dinero.
15. このサイトに毎日来たら、1年後には日本語がかなり上達しているはずです。
Kono saito ni mainichi kitara ichinengo ni wa nihongo ga kanari joutatsu shiteiru hazu desu.
Si vienes a este sitio todos los días, deberías poder mejorar considerablemente tu japonés en un año.
NEGATIVA 1
1. マリアは今、家にいないはずだ。
Maria wa ima ie ni inai hazu da.
Maria no debería estar en casa ahora./ Se supone que Maria no debería estar en casa ahora.
2. あのゲームはアメリカでは売っていないはずだ。
Ano geimu wa america dewa utte inai hazu da.
No creo que ese juego se venda en Estados Unidos.
3. 彼女はまだ20歳にはなっていないはずだ。
Kanojo wa mada hatachi (or nijussai) ni wa natte inai hazu da.
Ella aún no debe tener 20 años.
No creo que pueda tener 20 años todavía / No puede tener 20 años todavía.
4. こんな難しい問題は彼には解けないはずだ。
Konna muzukashii mondai wa kare ni wa tokenai hazu da.
No debería poder resolver un problema tan difícil.
NEGATIVA 2
1. 彼女があんな男を好きになるはずがない。
Kanojo ga anna otoko wo suki ni naru hazu ga nai.
No hay manera de que ella pueda enamorarse de un hombre así.
No hay manera de que a ella le guste ese tipo de hombre.
2. 理想の彼なんているはずがない。
Risou no kare nante iru hazu ga nai.
There is no such thing as an ideal boyfriend.
No puede haber un novio ideal.
No existe un novio ideal.
3. そんなやり方でうまくいくはずがありません。
Sonna yarikata de umaku iku hazu ga arimasen.
No hay manera de que funcione de esa manera.
Nunca funcionaría así. / Las cosas no deberían funcionar así.
PASADO
1. 昨日、彼はここに来たはずだ。
Kinou kare wa koko ni kita hazu da.
Debería haber venido aquí ayer.
Debe haber venido aquí ayer.
2. 勉強しないと試験には受からないとわかっていたはずだ。
Benkyou shinai to shiken ni wa ukaranai to wakatte ita hazu da.
Deberías haber sabido que si no estudiabas, no podrías aprobar el examen.
Deberías haber sabido que fracasarías si no estudiabas.
3. 忙しいからって電話ぐらいかけることが出来たはずでしょ! (female /casual speech)
Isogashii karatte denwa gurai kakeru koto ga dekita hazu desho!
Aunque hayas estado ocupado podrías por lo menos haberme llamado.
4. この話はマリアは知らなかったはずだ。
Kono hanashi wa Maria wa shiranakatta hazu da.
Maria no debe haber sabido de esta historia.
Estoy segura de que Maria no sabía nada de esto
5. 彼とは昨日、会うはずだった。
Kare to wa kinou au hazu datta.
Se supone que iba a verle ayer.
6. 全てうまく行くはずだったのに…
Subete umaku iku hazu datta noni…
Todo debería haber ido bien.
7. このまま行けば大金持ちになるはずだったのに…
Kono mama ikeba ooganemochi ni naru hazu datta noni...
Si las cosas hubieran salido bien, se suponía que me habría hecho muy rico.
8. こんな所に来るはずではなかった。
Konna tokoro ni kuru hazu dewa nakatta.
Se suponía que no debía venir a un lugar como este.
No iba a venir a este tipo de lugar. / No iba a venir a un lugar como este.
9. こんな所に来るはずじゃ(では) なかった。
Konna tokoro ni kuru hazu ja (o dewa) dewa nakatta.
Se suponía que no debía venir a un lugar como este.
No iba a venir a este tipo de lugar. / No iba a venir a un lugar como este.
10. 「今年の秋までにはカレができるはずだったのに…」
Kotoshi no aki made ni wa kare ga dekiru hazu datta noni…
Se suponía que tendría novio para este otoño...
今年の秋までに - ántes de que llegue el otoño de este año.
カレができる - conseguir novio o poder tener novio.
はずだった - hazu datta -se suponía que ...
のに - noni - pero ... (expresión de decepción.)
違いない - chinagainai - cuando adivinas algo mediante una suposición intuitiva.
はず - se basa en suposiciones más lógicas o información confiable.
kimi
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.